整理了一下奶妈的配音,分享一下主要是觉得很多人都觉得奶妈的洗礼是SXXT太蛋疼了。
要说明的是,奶妈的配音是分成本土化配音和拉丁文配音的,本土化配音就是韩服对应韩语,国服对应汉语一样,而拉丁文配音是全服通用配音,不会做本土化处理(国服有部分拉丁文配音汉化了,下面会标出)
毕竟在十字教牛逼的时代,你不懂几句拉丁文人家都当你是乡下人
作为那时候的知识和思想的主导者,神职人员都是要懂拉丁语的,不信去玩帝国时代2选欧洲民族选和尚看看他们说的是不是拉丁语
先申明了,我并不懂拉丁语
但是拉丁语的构词和变形都会有固定的形式,而且有神器拉丁语辞典
加上最重要的一点,拉丁语的文字和发音是一一对应的,不会像英语那种大杂烩一样一个字几个发音,这种情况在拉丁语是不会出现的
所以拉丁语部分信不信由你啦,我都不确保是对的
注意,下面出现的英语他们是用拉丁语发音的方式去读的!所以听着怪怪的也很正常
本土化配音略过
【路过的吐槽君】
所以说圣职也是要赶时髦的吗.....
DNF更多精彩推荐:
点击您支持的评价印象,支持的越多,评价的印象越靠前
DNF文化推荐
-
- [09-07]韩服起源版本解读 神之手带你参观60版本地
- [09-07]DNF再次开启的守护旅程 正式服9月7日更新活
- [09-07]DNF国庆节前兆 收集欧帕兹盒子赢神秘奖励
- [09-07]DNF幸运数字猜猜猜答案 9月7日幸运数字预测
- [09-06]DNF韩服密室逃脱游戏介绍 神之手解说全程实
- [09-06]韩服即将删除领主粉!未来上级元素或将涨价?